E plină planeta de da și de nu,
e plină planeta de nopți nucleare,
aș scrie o scrisoare s-o citești numai tu
când plouă cu stele pe mare
La provă stau strajă uitați marinari,
din mare se aud Atlantide țipând,
ți-aș scrie un cântec în termeni amari,
dar nu vreau să aud planeta plângând
Din tot ce am fost și era să ne fim
va ninge cu vise când îngerii dorm,
și poate atunci disperați să iubim
aducem corabia noastră la țărm
Că-i plină planeta de da și de nu,
e plină planeta de nopți nucleare,
când eu nu sunt eu și tu nu ești tu
degeaba mai plouă cu stele pe mare...
1 aprilie 2023
When It Rains with Stars Over the Sea
Translated from Romanian
The planet is full of yes and no,
the planet is full of nuclear nights,
I would write you a letter for your eyes alone
when it rains with stars over the sea.
At the bow, forgotten sailors stand guard,
Atlantides cry out from the deep,
I would write you a song in bitter words,
but I don't want to hear the planet weep.
From all we once were and could have become,
dreams will fall like snow while angels sleep,
and maybe then, desperate to love,
we'll guide our ship to the shore through the deep.
For the planet is full of yes and no,
the planet is full of nuclear nights,
when I am not me and you are not you,
it’s no use — the stars still rain over the sea…
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu