Când sufletul meu întunericu-așteaptă
și se zbate între cioburi de stele,
te caut în vis, căutare nedreaptă,
nu-i nimeni pe urmele mele
Tu ai fost tot ce mi-am dorit,
și tot ce mi-ai fost mi-amintesc,
te-am iubit într-un vis infinit,
te-am iubit într-un fel nelumesc
Și poate o să-mi fac curaj
să fiu din nou vultur în zbor,
îngerii au intrat în sevraj
de atâta lumină și dor
Inima se ascunde între pietre de mare,
furtuni nemiloase or s-atace,
e o durere atât de sfâșietoare
încât întunericul tace...
28 decembrie 2025
WHEN THE HEART HIDES AMONG SEA STONES
When my darkened soul lies in wait
and writhes among shards of stars,
I search for you in dreams — an unfair search,
there is no one following in my tracks.
You were all that I ever desired,
and all that you were to me, I remember.
I loved you in an endless dream,
I loved you in an unearthly way.
And perhaps I’ll find the courage
to be once more an eagle in flight;
the angels have gone into withdrawal
from so much light and longing.
The heart hides among sea stones,
merciless storms will strike again;
the pain is so deeply tearing
that even darkness falls silent…
December 28, 2025
CUANDO EL CORAZÓN SE ESCONDE ENTRE PIEDRAS MARINAS
Cuando mi alma oscurecida espera
y se agita entre fragmentos de estrellas,
te busco en sueños — una búsqueda injusta,
no hay nadie siguiendo mis huellas.
Fuiste todo lo que deseé,
y todo lo que fuiste para mí lo recuerdo.
Te amé en un sueño infinito,
te amé de una manera no terrenal.
Y quizá reúna el valor
de volver a ser águila en vuelo;
los ángeles han entrado en abstinencia
por tanta luz y anhelo.
El corazón se esconde entre piedras marinas,
tormentas implacables volverán a atacar;
es un dolor tan desgarrador
que incluso la oscuridad calla…
28 de diciembre de 2025
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu