luni, 30 iunie 2025
DESCULȚ PRIN UNIVERS
Cu cât îmbătrânesc devin mai înțelept,
mă îndepărtez de iluziile pierdute, de vise,
și m-apropii de marea călătorie
printre fiare de pradă, proscrise
Prietenii mi-i număr pe degete,
sunt prietenii mei de demult,
ne vedem tot mai rar, tot mai rar,
suntem candele-n vânt
Aceștia sunt anii cei mai înțelepți,
încerc să le împărtășesc și celorlalți din înțelepciunea mea,
dar nimeni nu vrea să învețe;
toți s-au născut învățați, draga mea
Dacă mi s-ar da înapoi anii ce s-au dus
nu știu ce aș face cu ei,
deja sunt singur în apus
și nu mai vreau să călătoresc
pe un drum
risipit printre magnolii și fum
Anii cei mai buni abia mă așteaptă
să-și ia rămas bun de la mine,
o să mă întâlnesc cu prietenii mei
și-o să plutim peste cetăți în ruine
Și o să strâng luna albastră la piept,
cu cât îmbătrânesc devin mai înțelept,
nu mi-e teamă să călătoresc prin univers,
voi merge alături de îngerii desculți,
desculț și eu,
cum am mai mers...
30 iunie 2025
TU EȘTI ÎNGERUL MEU
În fiecare zi am un munte uriaș de urcat,
mă cațăr pe fiecare stâncă,
uneori văd cerul albastru,
alteori în inimă se cască o prăpastie adâncă
Sunt momente bune și momente dificile,
florile de colț mă cheamă întruna,
urc mai departe pe creste
până când îngerul îmi întinde mâna
Refren:
Tu ești, iubito, îngerul meu,
în inima mea curcubeu
Tu ești acolo, sunt convins,
altminteri crestele înalte m-ar fi învins
N-am să-ți dau amănunte
voi urca de o mie de ori acel munte
pe care pândesc fiare haine,
nimic nu mă poate opri din drumul spre tine
Chiar dacă lucrurile sunt diferite
și ne aruncă umbrele în univers,
ceea ce trebuie să se întâmple
se va întâmpla indiferent cât mai este de mers
30 iunie 2025
YOU ARE MY ANGEL
Every day I face a mountain so high,
I climb each rock, I reach for the sky.
Sometimes I see the bright blue above,
Other times my heart sinks deep in a chasm of love.
There are good times and moments of trial,
The edelweiss calls me all the while.
I keep climbing those sharp-edged crests,
Until my angel offers me rest.
(CHORUS)
You are, my love, my angel so true,
A rainbow shining in all that I do.
I know you're there, of that I'm sure,
Or these high peaks I'd not endure.
(VERSE)
I won’t give details or explain,
I'll climb that mountain time and again.
Though wild beasts lurk, fierce and sly,
Nothing can stop me — for you, I'll defy.
(CHORUS)
You are, my love, my angel so true,
A rainbow shining in all that I do.
I know you're there, of that I'm sure,
Or these high peaks I'd not endure.
(VERSE)
Even if the world has changed,
And shadows across the stars are arranged,
What must happen will find its way,
No matter how long the climb or the day.
(CHORUS)
You are, my love, my angel so true,
A rainbow shining in all that I do.
I know you're there, of that I'm sure,
Or these high peaks I'd not endure.
You are, my love, my angel so true,
A rainbow shining in all that I do.
I know you're there, of that I'm sure,
Or these high peaks I'd not endure.
POATE AM ADORMIT ȘI A FOST DOAR UN VIS
Ca un erou te-am iubit,
săgețile tale m-au rănit,
m-au scos din matrice,
inima mea e o cicatrice
Când se lasă seara peste suflet
plouă cu lacrimi din stele,
ecoul umblă desculț
pe urmele mele
Călători prin pustiu
mergem mai departe
spre o destinație necunoscută
undeva între viață și moarte
Buzele-mi crăpaseră de sete,
săgețile mă izbeau necontenit,
mi-au împrăștiat umbra pe perete,
și totuși te-am iubit
N-o să am statuie în inima ta,
nimic nu va fi din raiul promis,
îngerii dezertori vor pleca,
poate am adormit și a fost doar un vis
30 iunie 2025
Like a hero, I loved you,
your arrows wounded me through,
pulled me from the matrix,
my heart is now a scar, no tricks.
(CHORUS)
I won’t have a statue in your heart,
nothing remains from the promised paradise,
the deserter angels will depart,
maybe I just slept — it was only a dream in disguise.
(VERSE)
When evening falls upon the soul,
it rains with tears from every star,
the echo walks barefoot
on my footsteps from afar.
(CHORUS)
I won’t have a statue in your heart,
nothing remains from the promised paradise,
the deserter angels will depart,
maybe I just slept — it was only a dream in disguise.
(VERSE)
Wanderers through the desert,
we keep moving on,
toward a destination unknown,
somewhere between life and gone.
My lips cracked with thirst,
your arrows kept striking,
they scattered my shadow on the wall —
and still, I loved you first.
(CHORUS)
I won’t have a statue in your heart,
nothing remains from the promised paradise,
the deserter angels will depart,
maybe I just slept — it was only a dream in disguise.
I won’t have a statue in your heart,
nothing remains from the promised paradise,
the deserter angels will depart,
maybe I just slept — it was only a dream in disguise.
HAI SĂ DANSĂM ÎN PLOAIE, DRAGA MEA!
Când ești îndrăgostit există o lume
pe care numai magia o poate crea,
devii prizonier acelei bucurii și strigi:
Hai să dansăm în ploaie, draga mea!
Refren:
Hai să dansăm în ploaie, hai!
lumea noastră să fie rai,
sufletul să-l simt cum plutește;
hai să dansăm dumnezeiește
Îmbrățișați, zburători, magici,
hai să ne facem din viață vis,
n-are rost să fim tragici,
hai să ne fim ce-am promis!
Când vrei să devii înălțare,
înlăuntru lumină, în privire zenit,
nu mă arunca din cosmos în mare
ca pe un vultur rănit...
30 iunie 2025
When You're in Love, There Is a World
When you're in love, there is a world
That only magic can unfold,
You’re a prisoner of that delight,
And shout: “Let’s dance in the rain tonight, my love!”
(chorus)
Let’s dance in the rain, come on!
Let our world be heaven-born,
Feel my soul begin to float—
Let’s dance like gods, and lose all thought!
(verse)
Embraced, aloft, and full of light,
Let’s turn our life into a flight.
There’s no use in tragic ends—
Let’s be all we once pledged, my friend!
(chorus)
Let’s dance in the rain, come on!
Let our world be heaven-born,
Feel my soul begin to float—
Let’s dance like gods, and lose all thought!
(verse)
When you long to rise and soar,
With light inside and eyes that glow—
Don’t cast me out from stars to shore,
Like a wounded eagle below…
(chorus)
Let’s dance in the rain, come on!
Let our world be heaven-born,
Feel my soul begin to float—
Let’s dance like gods, and lose all thought!
Let’s dance in the rain, come on!
Let our world be heaven-born,
Feel my soul begin to float—
Let’s dance like gods, and lose all thought!
SĂ NU NE MAI PREFACEM
Ne prefacem că suntem altceva decât suntem,
vieții noastre-i dăm sensuri bizare,
călătorim fără țintă precisă
prin labirintul inimii amare
Dezamăgirile ne pândesc lacome,
sufletul nostru-i materie primă,
înțelegem cu mult prea târziu
că numai noi suntem de vină
pentru ce se întâmplă cu îngerii noștri
răstigniți pe crucea falselor iubiri,
suntem deștepți doar când o facem pe proștii,
ce pare real sunt de fapt năluciri
Să nu ne mai prefacem că suntem altfel
când inima-i încuiată în piatră,
s-ascultăm, când ne bântuie noaptea,
sufletul ce de spaimă ne latră...
29 iunie 2025
UNDEVA AȘTEAPTĂ DRAGOSTEA NOASTRĂ
Ca un foc ce arde-n cenușă,
ca un viscol încuiat într-un zid,
ca o floare surprinsă de iarnă la ușă,
ca un înger învins de un demon perfid,
așa mă simt când lumina albastră
se-nvârte prin ființă invers,
undeva așteaptă dragostea noastră;
prin mine mai e un mileniu de mers
Știu că mai am de dăruit și tu știi,
multe poeme așteaptă să fie scrise,
încă mai pot cânta fericirea de-a fi
pasăre-n zbor descuiată din vise
Și totuși o iarnă-mi bântuie-n gânduri,
corăbiile naufragiază în sânge,
strigă copacii prefăcuți în scânduri
și-aud universul cum plânge
Nu-i timp pentru liniște, pacea-i departe,
se cară lemne pentru rugul meu,
m-ascund între copertele de carte
și-o să ies după ploaie, voi fi curcubeu...
29 iunie 2025
Somewhere, Our Love Waits
Like a fire still burning in ashes,
like a blizzard locked in a wall,
like a flower caught by winter at the doorstep,
like an angel defeated by a treacherous fall,
that's how I feel when the blue light
spins backward deep in my core,
somewhere, our love waits —
and I still have a millennium to explore.
I know I still have more to give, and you know —
many poems are waiting to be penned,
I can still sing the joy of simply being,
a bird in flight, from dream unlocked again.
And yet, a winter haunts my thoughts,
ships are wrecked in my blood’s tide,
trees scream, turned into planks,
and I hear the universe cry.
There’s no time for silence, peace is far,
they’re bringing wood for my pyre anew,
I hide between the covers of books,
and after the rain — I’ll rise as a rainbow too.
FII VIU
Dacă stai lângă o pasăre de pradă, vei fi pasăre de pradă,
dacă stai lângă o floare albastră, vei fi floare albastră,
dacă stai lângă un fluture, vei fi fluture,
dacă stai lângă un zid, vei fi o fereastră
Dacă stai între virgule, vei fi virgulă,
dacă stai între lei, vei fi leu,
dacă stai între demoni, vei fi demon
dacă stai între îngeri, vei fi Dumnezeu
Dacă stai între caractere, vei fi om,
dacă stai lângă stele, vei fi stea,
dacă stai lângă inimă, vei fi inimă,
dacă-mi stai în suflet, vei fi tu, draga mea
Dacă stai lângă proști, vei fi prost,
dacă stai între gânduri, vei fi gând,
dacă stai pe rug, vei fi cenușă,
dacă stai în ploaie, vei fi lacrimă-n vânt
Refren:
Fii tu întotdeauna, fii om,
fii pasăre-n zbor, fii vis,
fii cântec de dragoste magică,
fii tot ceea ce ești și-ai descris
Fii leul ce-nfioară savana,
fii floarea ce-nflorește-n pustiu,
fii călătorul prin visele ninse,
fii cerul albastru, fii viu!
29 iunie 2025
CÂND DANSEZI ÎN PLOAIE
Când dansezi în ploaie
nu poți să fii decât îndrăgostit,
când alergi fericit prin ninsoare
știi că ești iubit
Nimic nu se compară cu dorul
de sufletul pereche, de ea,
știi că voi învăța repede zborul
ca să ajung la tine, dragostea mea
Când vine seara abia aștepți să adormi,
ea va veni în fiecare vis,
vei retrăi dragostea magică,
dragostea aceea de nedescris
Când răsare soarele vei merge prin rouă
desculț ca un fluture-n zori,
sufletul redevine lumină
îți cresc aripi de rouă și zbori
până când amurgul te întreabă
de ce nu ne îmbrățișăm definitiv;
și plouă și ninge, și ninge și plouă,
și te iubesc fără motiv...
29 iunie 2025
When You Dance in the Rain
When you dance in the rain,
you must be in love,
when you run through the snow with joy,
you know you’re truly loved.
(CHORUS)
Nothing compares to the yearning
for your soulmate, for her,
you know I’ll quickly learn how to fly
just to reach you, my love.
When evening comes, you can’t wait to sleep,
she’ll visit each and every dream,
you’ll relive that magic love,
the love too deep to ever deem.
(VERSE)
When the sun rises, you’ll walk through dew,
barefoot, like a morning butterfly,
your soul turns once more into light,
with wings of dew, you’ll soar and fly.
Until dusk asks you softly,
why we never embrace for good;
and it rains, and it snows, it snows and rains,
and I love you... just because I could.
(CHORUS)
Nothing compares to the yearning
for your soulmate, for her,
you know I’ll quickly learn how to fly
just to reach you, my love.
When evening comes, you can’t wait to sleep,
she’ll visit each and every dream,
you’ll relive that magic love,
the love too deep to ever deem.
NU ȘTIU DACĂ ȚI-AM SPUS CĂ EȘTI AȘA DE FRUMOASĂ CÂND PLÂNGI
Tu ești îngerul ce mă sărută în zori,
ești amurgul ce din mine coboară,
ești ploaia ce cade din nori,
tu ești băutura mea dulce-amară
pe care o beau ori de câte ori
luna se înfășoară-n perdea,
tu ești ploaia ce cade din nori
când traversez deșertul, draga mea
Și mi-e așa de dor de tine
când ești plecată departe de aici,
întind cărări de lumină, iubito,
și-n noaptea adâncă aprind licurici
În mintea mea rulează imagini cu noi
mă copleșește magia de atunci,
uneori e bine să mergi desculț prin noroi,
nu știu dacă ți-am spus că ești așa de frumoasă când plângi...
28 iunie 2025
TE VOI ȚINE DE MÂNĂ PÂNĂ LA SFÂRȘITUL TIMPULUI
Oricât de grea ar fi călătoria
și-oricâte ierni m-ar biciui,
te voi ține de mână, iubito,
până la sfârșitul timpului și încă o zi
Acesta sunt eu, așa m-am născut,
te-am iubit ca pe-un înger de lut,
n-am stea în frunte, nu sunt vreun zeu,
dar ți-am dat jumătate din sufletul meu
M-am ținut de cuvânt întotdeauna,
ți-am adus într-o lacrimă luna,
am fost și rază fierbinte de soare
și cel ce te alină și cel ce te doare
Furtună am fost pe cerul senin,
cometă albastră și poate destin,
vultur survolând cetăți în ruine,
drum călătorind totdeauna spre tine
Și curg ca o lacrimă, curg,
ți-am fost răsărit, îți voi fi și amurg,
magie ți-am fost, bucurie deplină,
în noaptea adâncă lumină
Acesta sunt eu, locuind în tăceri,
cunună de spini și ziua de ieri
Tot ce am fost ți-am dăruit
până când am devenit infinit
În fiecare surâs e lacrima verii,
în orice îmbrățișare e miracolul serii,
între bătăile inimii numai tu ești,
pentru tine scriu din iluzii povești...
28 iunie 2025
I WILL HOLD YOUR HAND UNTIL THE END OF TIME
No matter how hard the journey may be,
and how many winters lash at me,
I will hold your hand, my love,
until the end of time — and one more day.
This is who I am, the way I was born,
I loved you like an angel of clay, adorned,
no star on my forehead, no god above —
but I gave you half my soul, my love.
I’ve always kept my word, stayed true,
brought the moon to you in a tear or two,
I was the sunbeam that burned and shone,
the one who healed you and the one who’s gone.
I’ve been a storm on a cloudless sky,
a blue comet blazing, perhaps your why,
an eagle above ruined towers I soar,
forever a traveler coming to your door.
And I flow like a teardrop flows,
your dawn I was, your dusk I chose,
I was your magic, your full delight,
your shining flame in the depth of night.
This is who I am, dwelling in hush,
a crown of thorns, a yesterday’s blush.
All that I was, I gave without end,
until I turned into the infinite, my friend.
In every smile, the summer tear gleams,
in every embrace — the miracle of dreams,
between heartbeats, only you exist,
for you, I write these tales of mist...
June 28, 2025
sâmbătă, 28 iunie 2025
vineri, 27 iunie 2025
joi, 26 iunie 2025
PE BULEVARDUL INIMII TREC PĂSĂRI DE PRADĂ
Viața e prea scurtă ca să nu mă suni,
să ții suspansul până la sfârșit,
tu ești iubirea mea dintre lumi,
tu-mi ești și mi-ai fost infinit
N-am cum să-ți spun adevărul,
poate nu ai semnal,
vântul îți răscolește părul
și nu mai ajungi niciodată la mal
REFREN:
Sună-mă și povestește-mi
orice despre tine,
ecoul o să aducă
acele șoapte la mine
Poate am să-ți răspund
sau poate nu
dacă nu ne mai suntem
nici eu și nici tu
Pe bulevardul inimii trec păsări de pradă,
e un pericol fiecare pas,
vor veni îngerii ca să vadă
ce-a fost să fie și ce-a rămas
Eu mă pierd ca un nor,
pe cerul albastru părere,
dragostea de care ți-e dor
și pe care inima de zăpadă o cere
26 iunie 2025
ON THE BOULEVARD OF THE HEART, PREY BIRDS PASS
Life is too short for you not to call,
to hold the suspense until the end,
you are my love between two worlds,
you are — and have been — my infinite friend.
I can't tell you the truth today,
maybe there's no signal,
the wind is tossing your hair away
and you may never reach the final.
CHORUS:
Call me and tell me stories,
anything about you,
the echo will carry softly
those whispers back through.
Maybe I’ll answer,
or maybe I won’t,
if we’re no longer “we,”
then neither am I, nor are you.
On the boulevard of the heart, prey birds are flying,
each step a danger, each breath a chance,
the angels will come, quietly prying
into what was and what remains in the dance.
I lose myself like a cloud
on a sky of blue reflection,
the love you miss aloud
is what a snow-heart seeks in affection.
VREMURI CUMPLITE
În aceste vremuri cumplite
prietenii au în mână cuțite
și le înfig în spatele celor ce vor
să nu fie asemeni tuturor
Nu mai există sentimente,
nu mai există respect,
ne ucid bolile recurente,
abia ne târâm prin veacul nedrept
În fruntea țării s-au proptit toți proștii
aleși de cei asemeni lor;
Și îi susțin (”că sunt de-ai noștri!”)
O, ce naiv e acest popor!
Sunt inventate pandemii mortale,
epidemii de colțul gării,
și ordine de zi fatale
ce-ngroapă viitorul țării
Cei ce conduc exploatează foamea,
azi cancerul suprem e sărăcia,
și pier la fel pălmașii și aprozii
și se scufundă-n lacrimi România...
25 iunie 2025
CU GARDA JOS
Chiar dacă are inima de piatră un bărbat,
chiar dacă își ascunde cicatricele vii,
tot lasă garda jos
când vine acea zi
Ea apare de nicăieri,
nu cere nimic, doar iubește,
tot ce are de vândut, dăruiește;
mâine vei crede în ziua de ieri
Sufletele redevin o sferă,
dragostea sinceră nu se judecă, nu!
tu poți să fii da, ea poate fi nu,
iubirea nu poate fi o himeră
Refren:
Adio, arme, din raiul ei sincer
ea te privește cu ochii-i de înger
Adio, arme de piatră și fier,
iubirea e scutul suprem,
hai să ne întoarcem, iubito, în cer,
cu tine de nimic nu mă tem
Am lăsat garda jos, mi-au fost de ajuns
luptele teribile cu mine însumi,
de atâtea ori întunericul l-am străpuns
și totuși puțină lumină-i în plânsu-mi
Dragostea te face puternic, un zeu,
stăpân peste surâsuri și zare...
Bine-ai venit în sufletul meu!
Rămâi, draga mea, nu-i nimeni pe mare!
25 iunie 2025
WITH MY GUARD DOWN
translated from Romanian
Even if a man has a heart of stone,
even if he hides his open scars,
he still lets his guard down
when that day comes.
She appears out of nowhere,
asks for nothing, just loves,
everything she could sell, she gives;
tomorrow you'll believe in yesterday.
Souls become a sphere once more,
true love is not judged—no!
you may be “yes,” she may be “no,”
but love can’t be a phantom, a foe.
Chorus:
Farewell, weapons, from her honest heaven
she looks at you with angel’s eyes given
Farewell, weapons of iron and stone,
love is the ultimate shield alone,
come, my love, let’s return to the skies,
with you, I fear no fate nor demise.
I let my guard down — I’d had enough
of brutal battles with my inner self,
so many times I’ve pierced through the dark,
yet tears still hold but a flicker of spark.
Love makes you strong, a god,
a ruler of horizons and smiles…
Welcome to my soul, sweet heart,
stay—there’s no one left on these isles.
June 25, 2025
miercuri, 25 iunie 2025
SPERANȚA (Ce va fi într-adevăr nu se știe)
Speranța îți păstrează inima vie,
hrana îți ține trupul în viață,
ce va fi într-adevăr nu se știe,
nu rătăci niciodată prin ceață
Într-un port pierdut îngerii cântă
așteptând naufragiul să vină,
lumina cu întunericul luptă
și, vai!, nu e nimeni la cină
Tristețea-și întinde privirile-n larg,
în spatele ușii, uitare și fum,
vechi sentimente de suflet se sparg
nu-i nimeni, iubito, pe drum
Sărim în ape tulburi cu ochii închiși,
căutăm nevăzutul în soare,
printre fluturi și îngeri uciși
întunericul ne întinde o floare
N-apuci să te bucuri că s-au și dus
zilele frumoase-n pustie,
singur pe lume, vânător de apus,
doar inima bate de parc-ar fi vie...
25 iunie 2025
CA ȘI CÂND AR FI FOST IERI
Ca și când ar fi fost ieri
te aștept pe câmpul cu maci,
dar tu te ascunzi în tăceri
și-ai uitat să-mi spui ce mai faci
Când coboară amurguri cerești
și-mi macină inima sfărâmată,
mi-amintesc acele povești
ce începeau cu ”a fost odată...”
Deși știam că îngerii mint,
am crezut în iubirea eternă,
și nici nu știi, iubito, ce simt
îngropat cu capul în pernă
Dintr-o fotografie pierdută
zâmbești și mă simt și mai trist,
iubirea-i ultima redută
pe care-am luptat să exist
Amurgul îmi spune ceva,
și totuși nu-i nimeni aici,
doar eu te aud, draga mea,
în cer se aprind licurici
Și totuși, iubito, înfrunt
aceste nemiloase tăceri,
câteodată te plâng, altădată te cânt
ca și când ar fi fost ieri...
24 iunie 2025
AS IF IT WERE YESTERDAY
As if it were yesterday
I wait for you in the field of red poppies,
but you hide behind silences,
and forgot to tell me how you are.
When heavenly twilights descend
and grind my shattered heart,
I remember those old stories
that began with "once upon a time..."
Though I knew that angels lie,
I believed in eternal love,
and you don’t even know, my dear, what I feel
buried with my head in the pillow.
From a lost photograph
you smile, and I feel even more sad,
love is the final stronghold
through which I fought to exist.
Twilight whispers something to me,
and yet no one is here,
only I hear you, my love,
as fireflies light up the sky.
And still, my dear, I face
these merciless silences,
sometimes I mourn you, other times I sing you
as if it were yesterday...
June 24, 2025
marți, 24 iunie 2025
luni, 23 iunie 2025
duminică, 22 iunie 2025
CÂTEODATĂ IUBIREA-I AMARĂ
Nu pot să-ți spun ce nu a mers cum mi-am dorit,
probabil am crezut prea mult în povești,
locuia în tine un demon nestăvilit
pe care n-ai încercat niciodată să-l oprești
Dacă aș mai fi avut puțină răbdare
poate te-ai fi întors în timpul meu,
nu m-ai fi sfârtecat cu o rază de soare,
aș fi rămas până la capăt curcubeu
Nu știu ce mai ai din acel înger
ce m-a chemat într-o seară la zbor,
printre lacrimi, în raiul lui sincer,
nu știu ce s-a întâmplat, dar mi-e dor
Durează atât de mult să accepți văpaia
ce-ți amplifică rana, durerea,
sângele bolnav ți-l amestecă ploaia,
câteodată iubirea-i mai amară ca fierea
Nu știi ce ai pierdut, nimeni nu știe,
când ai închis inima cu drugul de fier,
mi-ai lăsat întunericul numai mie
abia de mai scriu cu creta pe cer
De câte ori cad stelele mi-amintesc
clipele magice, dumnezeiești,
nu știu de ce accept să retrăiesc
ceea ce tu ai renunțat să iubești...
22 iunie 2025
SOMETIMES LOVE IS BITTER
I cannot tell you what went wrong, what slipped away,
perhaps I trusted too much in fairy tales,
there lived in you a wild demon, night and day,
one you never tried to hold within your veils.
Had I held on a little longer, just a while,
maybe you'd have returned in my own time,
you wouldn't have cut me with sunlight’s smile,
I’d have stayed, a rainbow's final rhyme.
I don’t know what’s left of that angel bright
who once called me to fly through evening’s door,
through tears, in his heaven of honest light—
I don’t know what changed, but I miss him more.
It takes so long to accept the flame
that deepens the wound and makes pain sear,
your poisoned blood, the rain can't tame—
sometimes love is more bitter than fear.
You don't know what you lost—no one can see—
when you locked your heart with an iron bar,
you left the darkness only for me,
now I barely write with chalk on a star.
Each time the stars fall, I remember
the magical, godlike moments we kissed,
I don’t know why I choose to surrender
to what you no longer wished to miss…
FATA DIN GRÂU AVEA-N PRIVIRE MACI
Soarele a pășit prin inimă ușor,
miroase universul a pâine coaptă,
se aude din ecou o șoaptă;
cine se ascunde după soarele orbitor?
Prin grâu, însângerați și răspândiți,
toți macii treieră lumina rece,
desculț prin suflet îngerul îmi trece
și-mi cad din suflet doi îndrăgostiți
Cine sunt ei?, întreabă gândul
De ce oglinda e așa surprinsă?
Miroase a pâine vatra stinsă,
adie prin retină vântul
Doar umbra mea desprinsă din halou
își amintește că a fost pereche
într-o poveste atât de veche
că abia se mai întoarce din ecou
Fata din grâu avea-n privire maci,
în suflet vara-i treiera comete
și când, robit de foame și de sete,
o întrebam: iubito, ce mai faci?
abia de-o auzeam în timpul pământesc
cum îmi șoptește tainicul răspuns:
”Iubite-n lanuri m-am ascuns
să pot definitiv să te iubesc...”
22 iunie 2025
NU PLÂNGE PENTRU MINE, ROMÂNIA...
Să nu plângi niciodată, țară,
că l-ai răni pe Dumnezeu,
ți-am fost și cal de povară
și curcubeu
Povestea noastră a fost miraculoasă,
ne-am iubit de la începutul și până
la sfârșitul timpului,
iar tu erai atât de frumoasă!
Ochii de copil mi se umpleau de lumină,
abia de mă-ncăpea pământul,
prin munții inimii, liber ca o pasăre-n zbor,
mă întreceam cu vântul
Nici întunericul nu mă putea opri
să zbor peste zare,
te îmbrățișam cu bătăile inimii mele,
eram o lacrimă-n soare
Nu s-a schimbat nimic;
când am atins cu fruntea stelele
îmbăiate în dor,
am îmbrăcat cămașa cu zale
și am fost acolo unde a fost nevoie
de un luptător.
Nu m-am dat la o parte,
am luptat pentru cauze drepte;
nu am fugit de pe câmpul de luptă
și nici n-am să fug
chiar dacă voi fi ars în piața publică
pe rug
Și chiar de nu va mai fi loc pentru mine
pe pământ
voi fi candelă-n vânt
Să nu plângi pentru mine, România,
când de aici în alt cer voi pleca!
Mi-ai fost și-ai rămas bucuria
și-ți voi lăsa zălog inima mea
Îi vei auzi bătăile dureroase
în fiecare curcubeu
Când va ploua numai tu vei știi
că e lacrima surâsului meu
22 iunie 2025
sâmbătă, 21 iunie 2025
ÎNVAȚĂ SĂ FII LIBER
Învață să fii liber,
în noaptea adâncă fii o rază de soare!
Nu renunța la demnitate,
fii un vultur, nu o târâtoare!
Cerul albastru e drumul tău,
poți cădea de acolo în mare
Fii necruțător cu dușmanii libertății,
conștiința să-ți fie singurul judecător,
când ai să pleci din lumea asta
să nu fii luminii dator
Pe drumul vieții,
plin de pietre și spini,
vei lăsa urme în care
vor crește flori pentru pașii străini
Luptă pentru libertatea
de a fi pasăre-n zbor,
luptă pentru libertatea tuturor!
Nu vei avea statui,
dar nici nu trebuie să ai,
tu ești soarele orbitor
ce-a căzut din mare în rai...
18 iunie 2025
NOAPTEA, ÎN VIS
Nu plânge dacă nu mă vezi venind,
înseamnă c-am plecat din gând,
călătoria mea prin inimă s-a sfârșit
și am redevenit infinit
Când soarele va arunca în mare rubine
să știi că e dorul de tine
Când te va ninge viscolit
să-ți amintești cât de mult te-am iubit
Să nu mă cauți,
prin suflet schiază stafii
și n-ai să poți străbate
acele ulițe pustii
Dacă totuși vrei să știi unde sunt,
pleacă de pe pământ,
caută-mă noaptea în vis
în raiul promis
și rostește coborând dintr-un nor:
”te iubesc, strânge-mă-n brațe, mi-e dor...”
18 iunie 2025
NIGHT, IN A DREAM
Don’t cry if you don’t see me come,
it means I’ve left your mind, I’ve gone,
my journey through your heart is done,
and I’ve become again — the infinite one.
When the sun throws rubies into the sea,
know it’s my longing for you, silently.
When blizzards snow upon your face,
remember how I loved you with grace.
Don’t try to find me —
ghosts now ski through the soul,
and you won’t cross
those alleys, barren and cold.
But if you still wish to know where I stay,
leave the Earth, drift away —
seek me at night in a dream,
in that promised heaven’s gleam,
and whisper, descending from a cloud above:
“I love you, hold me close… I miss your love.”
CE BINE CĂ EȘTI, DRAGA MEA!
Îmbrățișează-mă definitiv, himeră!
până când mă izbesc cu fruntea de stele,
până când rămâi prizonieră
între bătăile inimii mele
Strânge-mă-n brațe, fii vântul
ce adie dinspre răsărit,
se rotește mai tare pământul,
hai să ne fim infinit!
Fii eșarfa unui curcubeu
în această lume de triști!
Bine-ai venit în sufletul meu!
Ce bine că-n mine exiști!
Topește-te ca soarele de vară
și amestecă-te cu inima mea!,
viața nicicând să nu doară,
ce bine că ești, draga mea!
18 iunie 2025
HOW WONDERFUL THAT YOU EXIST, MY DEAR!
Embrace me forever, sweet chimera!
until I strike my forehead against the stars,
until you remain a prisoner
between the beats of my heart.
Hold me close, be the wind
that blows from the rising sun,
the Earth spins faster within,
let’s be each other’s endless one!
Be the scarf of a rainbow
in this world so full of sorrow!
Welcome into my soul, aglow—
how wonderful you are, tomorrow and now!
Melt like the summer sun,
blend with my heart’s flame!,
may life hurt never, not one—
how wonderful that you came!
vineri, 20 iunie 2025
joi, 19 iunie 2025
miercuri, 18 iunie 2025
NOAPTE DE VARĂ
Mii de greieri cântă-n ascunzișuri,
stelele i-ascultă și se aprind,
păsări adormite în frunzișuri
aripile calde peste noi le-ntind
Latră câte un câine plictisit
de atâta rai căzut în transă,
sufletul cu îngeri e ticsit,
întunericul nu are nicio șansă
Tu pe unde ești, iubita mea?
din acest peisaj doar tu lipsești,
cerul mai aruncă câte-o stea
peste ochii tăi dumnezeiești
Să te întorci în basmul meu în care
poți să joci când vrei doar primul rol,
chiar dacă te-ai rătăcit pe mare
poți să-i dai acestui timp ocol
Mă găsești aici, de strajă nopții,
la o margine de univers,
flori de tei m-or ninge-n pragul morții
într-un tragic și sublim demers
Să-mi aduci când vii o stea amară
să mi-o pun în frunte ca un rege,
când făptura ta din timp coboară
ce n-a fost să fie va-nțelege
Însă peste tot nisipul vieții mele
se vor cerne cântece de greieri
și din noaptea încuiată-n stele
va ploua cu amintiri în creier
17 iunie 2025
O FLACĂRĂ-N NOAPTE
Ai fost poveste de iubire,
ai fost surâs dumnezeiesc,
ai fost tandrețe, nălucire,
de-o veșnicie te iubesc
Ai fost pedeapsa supremă,
floarea mea precum cerul de albastră,
plângeau stelele-n suflet,
numai noaptea cânta la fereastră
Ai fost rana mea de fluturi și rouă,
zbor de păpădie-n amurg,
umbră răstignită sub luna nouă,
ecoul prin care de dragoste curg
Ai fost poveste de iubire,
am fost magie, surâs,
ți-am aprins o flacără-n noapte,
dar nu a fost de ajuns
17 iunie 2025
marți, 17 iunie 2025
PLÂNGEA UN PIAN
Plângea un pian odată cu mine,
o gheară îmi sfâșia inima, nemiloasă,
și nu mai știu ce s-a întâmplat cu tine,
știu doar că erai atât de frumoasă
Inima se spărgea în mii de smaralde,
orizontul se închisese în sine și plângea,
păsările călătoare plecaseră în țările calde,
și tu nu mai erai, draga mea
M-am trezit în deșertul nesfârșit,
deșertul acela din care la tine venisem,
de jur împrejur un gol infinit
și nu mai știam de ce te iubisem
Singurătatea e o armă cu două tăișuri,
unul îți intră adânc în piept,
celălalt cotrobăiește prin suișuri
ori de câte ori nu știu ce aștept
Plângea pianul odată cu mine,
o gheară îmi sfâșia inima nemiloasă
și nu mai știu ce s-a-ntâmplat cu tine,
știu doar că erai atât de frumoasă...
17 iunie 2025
A Piano Wept
A piano once wept along with me,
a claw tore through my heart, mercilessly,
and I no longer know what happened to you—
I just know you were so beautifully true.
My heart was shattering into emerald light,
the horizon had closed in and cried through the night,
migrating birds had flown to warmer lands,
and you were gone, love, slipping through my hands.
I awoke in the endless desert's embrace,
the desert I came from to reach your face,
surrounded by infinite, hollow space—
and I forgot why I’d loved you in the first place.
Loneliness is a double-edged knife,
one cuts deeply into the chest of life,
the other roams the peaks and the steeps,
whenever I wait and know not what I seek.
The piano still wept in time with me,
a claw tore through my heart, mercilessly,
and I still don't know what became of you—
only that you were achingly beautiful, too.
NU TRĂI PREA REPEDE
Îngerul mi-a spus:
fii vântul liber!
Nu trăi prea repede,
nu fii grăbit!
Fă-ți timp să fii iubit!
Fii un cal alergând pe câmpii,
fii tot ceea ce ești și poți fii!
Dar nu trăi prea repede,
prea grăbit!
Fii infinit!
Fii pasărea
ce-și caută zborul!
În urma ta
să rămână doar dorul
Să nu-ți faci griji,
necazurile vor veni,
dar nu trăi prea repede,
nu te grăbi!
Fii acel om
care trebuie să fii,
fă-ți timp ca să poți năzui!
Împarte dragostea ta,
dăruiește!
Urcă cei mai înalți munți,
dar trăiește!
Fii înger,
fii acel înger
ce-a căzut pe pământ
din raiul meu sincer!
Ai fost vis, durere, atom...
Fii acel om!
16 iunie 2025
DON’T LIVE TOO FAST
The angel told me:
Be the free wind!
Don’t live too fast,
don’t be in a hurry!
Take time to be loved!
Be a horse
running through the fields,
be all that you are
and all you can be!
But don’t live too fast,
too rushed—
be infinity!
Be the bird
searching for its flight.
Leave behind you
only longing.
Don’t worry—
troubles will come.
But don’t live too fast,
don’t rush!
Be the one
you’re meant to be.
Take time to hope,
to dream!
Share your love,
give it away!
Climb the highest peaks—
but live!
Be an angel,
be that angel
who fell to Earth
from my honest heaven.
You were dream, pain, atom...
Be that human.
AI MAI VREA O DATĂ ACEA ÎMBRĂȚIȘARE
Mereu m-am întrebat
dacă iubirea magică ți-a fost de ajuns
Poate nu știi, dar dăruindu-ți infinitul
îngerii de zăpadă au plâns
Orice îmbrățișare era o călătorie pe Marte,
aripi îmi erau brațele tale, privirile,
am zburat atât de departe
că s-au rătăcit și-amintirile
Poate a fost puțin ce ți-am oferit
dar inima mea e tot ce-am avut,
ai sfâșiat-o nemiloasă
și m-a durut
Dacă nu mai poți să fii fericit
nu mai știi pe cine și de ce ai iubit
Când noaptea vine
ai mai vrea o dată acea îmbrățișare,
dar nu e nimeni în golul din jur,
nicio rază de soare...
16 iunie 2025
YOU'D WANT THAT EMBRACE ONCE MORE
Translated from Romanian
I always wondered
if the magic love I gave was enough.
Maybe you don't know, but in gifting you infinity,
even the snow angels wept.
Every embrace was a trip to Mars,
your arms were wings, your gaze — the flight.
We flew so far
that even memories lost their light.
Maybe what I gave was small,
but my heart was all I had at all.
You tore it, ruthless and unaware,
and yes — it hurt, beyond repair.
If you no longer know how to be glad,
you've forgotten who you loved — and why — and that is sad.
When night arrives,
you'd want that embrace once more,
but there's no one in the empty space,
no sunlight through the door...
luni, 16 iunie 2025
duminică, 15 iunie 2025
DACĂ EȘTI SINGURĂ ÎN SEARA ASTA
Dacă ești singură în seara asta
și amintirile te răscolesc,
dacă ți-e dor de mine
să știi că și eu te iubesc
Îți amintești ziua aceea de vară
când sufletul se îngropase în miere?
Mi-ai surâs prima oară;
a fost dragoste la prima vedere
Și atât de mult ne-am iubit
chiar dacă toamna bătea la fereastră,
ploua cu lacrimi de fericire, cu infinit,
de jur împrejur numai dragostea noastră
Dar o neliniște m-a străbătut,
mi-erau defavorabili sorții,
păsările călătoare au tăcut
și-am fugit între copertele cărții
M-am înșelat îngrozitor,
niciodată nu m-ai iubit,
degeaba se zbate în mine un dor,
magia de atunci a pierit
Apusul și-anunță în sânge plecarea,
nicăieri nicio rază de soare,
doare adânc așteptarea
și golul din jur și mai tare te doare
Dacă ești singură în seara asta
și-ți amintești de dragostea mea,
nu închide, iubito, fereastra,
și-ai să vezi cum cade o stea...
14 iunie 2025
IF YOU’RE ALONE TONIGHT
If you're alone tonight
and memories stir your soul,
if you miss me,
know that I love you too.
Do you remember that summer day
when our souls were dipped in honey?
You smiled at me for the first time;
it was love at first sight.
And how deeply we loved
even as autumn knocked on the window,
it rained tears of happiness, of infinity,
all around us—only our love.
But a restlessness passed through me,
fate was not on my side,
the migratory birds went silent,
and I fled between the covers of a book.
I was terribly wrong,
you never loved me,
my longing fights in vain within me,
the magic from then has vanished.
The sunset bleeds its farewell,
nowhere a single ray of sun,
the waiting aches deeply,
and the emptiness around hurts even more.
If you're alone tonight
and remember my love,
don’t close the window, my dear—
you’ll see a falling star appear.